вторник, 10 апреля 2012 г.

SERBİYA RESPUBLİKASININ SƏRHƏD MÜHAFİZƏSİ QANUNU


Страница 1

РЕСПУБЛИКА СЕРБИЯ
Министерство внутренних дел
ЗАКОН
                     По защите государственной
ГРАНИЦЫ
Статус:
Проект закона
Подготовлено
Jugoslovenski pregled / югославской Обзор
Белград, 2008
Примечание: Это настоящий перевод оригинального документа
Оригинальное название:
ЗАКОН О ZAŠTITI DRŽAVNE GRANICE
Predlog zakona
Перевод дата: февраль 2008 года.
Подготовлено: Javna ustanova / Агентство общественного Jugoslovenski pregled / югославской Обзор
Dečanska 8, Белград; Телефон / факс: + 381 11/32 33 610 32 32 295; 32 41 953, 32 40 291; POB 677
www.pregled-rs.com
www.yusurvey.co.yu
электронная почта: info@yusurvey.co.yu
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 3
Проект
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Сфера применения закона
Статья 1
Настоящий Закон регулирует защиту государственной границы, организация и способы защиты.
Охрана государственной границы с точки зрения закона является контроль пересечения государственной границы (в
следующего содержания: пограничный контроль), а также охраны государственной границы, для того, чтобы быть обеспечено.
1)
Обеспечивает и контролирует защиту и неприкосновенность государственных границ;
2)
предотвратить и обнаружить преступников и преступных действиях
3)
защиты жизни людей, здоровье и окружающая среда;
4)
Предотвращение незаконной миграции.
Смысл выражения
Статья 2
Некоторые выражения, используемые в настоящем Законе, имеют следующее значение:
1)
Государственная граница является воображаемой вертикальной линии, проходящей вдоль границы на поверхности
Земли, которая отделяет территорию Республики Сербии, свои земли, внутренние
воды, воздушное пространство и земля под поверхностью Земли с территории
соседними странами. Что касается пограничного контроля, государственной границы и области
пересечения границы в аэропортах и портах для международных перевозок
2)
Граница заметная или воображаемая линия, по которой государственная граница находится на
поверхности Земли.
3)
Пересечения границы это место определено для пересечения границы.
4)
Временные пограничные это место определено для временного пересечения границы.
5)
области страны границе заметно пространство, на котором контроль пересечения
государственной границы, а также другие виды контроля осуществляются и регулируются законом,
часть дороги общего пользования в этой области, а также объектов, сооружений и оборудования
необходимых для рационального и безопасного движения через государственную границу и управление
контроль
6)
меры безопасности на границе представляет собой единицу меры, действия и полномочия
предприняты вдоль государственной границы, в период между пунктах пересечения границы, во внерабочее время
В целях предотвращения несанкционированного пересечения государственной границы и защиты своих
целостности.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 4
7)
интегрированного управления границами означает, регулируется взаимодействие всех служб
присутствовать на пересечении Бродер (внутри-службе сотрудничества, внутри-агентство сотрудничества
и международного сотрудничества), а также других органов и учреждений с целью
выполнить состояние государственной границы были открыты для людей, перемещения и торговли, но
держать его закрытым для всех уголовной и иной деятельности, которая может привести к нестабильности
в регионе;
8)
пограничной полиции является подразделением Министерства внутренних дел, который защищает
государственной границы.
9)
нарушение государственной границы, то есть инцидент государственной границы каждого нарушения
границы, относительно которых утверждается, что это не в соответствии с правилами
Республики Сербия об охране государственной границы и с международными
контрактов, и что делается на территории РС, как следствие
действия сделано тело человека из другой страны, а также действия
осуществляться с территории иностранного государства, должностными лицами государственного или местного
органов или иных лиц в этой стране;
10)
Оператор тело человека, что в качестве владельца или пользователя, который управляет
аэропорт, порт, пристань, железнодорожный вокзал, и инфраструктуры, которая является частью имени
объектов.
II. Органов, для защиты государства
ГРАНИЦЫ
Компетенция
Статья 3
Государственный пограничный контроль и охрана границ осуществляется компетентными Министерства внутренних дел (в
следующий текст: Министерство) и других государственных органов в соответствии с их полномочиями
регулируются законом.
Интегрированного управления границами
Статья 4
Органы, которые выполняют действия из ст.3 закона должны действовать соответствующим образом, сотрудничество и помощь
друг друга в выполнении обязанностей выходит из компетенции регулируются и действия органов, в
соответствии с определенными процедурами и принципами, определенными в Стратегии комплексного управления границами
управление Республики Сербия.
Пограничная полиция
Статья 5
Пограничники выполняют часть работы и обязанностей по охране государственной границы в соответствии
с компетенции, определенной настоящим Законом.
Так или выполнением служебных обязанностей от пункта. 1 статьи определяется компетентным министром
Внутренних дел.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 5
Власти, меры и пошлины
Статья 6
При выполнении обязанностей по ст. 5 закона, полицейский офицер полиции государственной границы (в
следующий текст: полицейский) осуществляет полномочия полиции, а также меры и действия
регулируется законом, а это:
1)
дорожные чеки и другие документы действительны для пересечения государственной границы
2)
подтверждает личность лица и осуществляет контроль в регулируемых регистров
3)
если есть сомнения в идентичности или действия проездного или другого документа
регулируется для пересечения государственной границы, берет отпечатки пальцев и ладони человека,
а также другие биометрические данные.
4)
проверяет, является ли человек выполняет условия въезда и выезда из Республики
Сербия;
5)
проверяет, пересекающих границу, то есть заполняет проездного документа или любой другой
Документ регулируется законом для пересечения границы с данными входе или выходе,
а также данные отказ на въезд в страну, данных о хранении и ношении
оружия и боеприпасов и других соответствующих данных;
6)
Проверка причин для путешествия человека.
7)
если нет возможности делать это по-другому, выполняет проверку и поиск
лица;
8)
держит человека во времени, необходимые для выполнения управляющих воздействий и обеспечивает регулярное,
спокойно и быстрого управления;
9)
требует, чтобы лица, которые пересекают границу шоу вещи и объекты с с
их или в автомобиле и выполняет проверку;
10)
осуществляет внутренние и внешние проверки транспортного средства по регулируемым регистра, в случае, если
есть сомнения, что человек, пересекающих границу перевозит скрытых лиц или вещей, которые
запрещено носить в или из Республики Сербия, в целях подтверждения
личность этих лиц, а также предотвращение незаконного пересечения границы и нахождения
вещи;
11)
в случае необходимости проверки всех частей транспортного средства, осуществляет демонтаж
транспортное средство;
12)
Устанавливает оборудование, использует технические приборы, полицейских собак и физических препятствий в
с целью предотвращения незаконного пересечения границы.
Применение власти
Статья 7
Сотрудник милиции может выполнять только эти власти, мер и действий, с помощью которого юридически
определены цель может быть достигнута, при исполнении служебных обязанностей по защите государственной границы.
По административными органами, мер и действий, офицер полиции не должны делать никаких повреждений
, которые могли бы быть больше, чем цель, из-за которой она была проведена.
Офицер полиции является выполнение органами, мер и действий, к которым он был, как право на
Пока цель была достигнута, то есть до момента установления того, что цель не может быть
выполнены.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 6
Пограничный контроль сделано таможенников
Статья 8
На предложение министерства, правительство может решить, что на некоторых пунктах пересечения границы для транспорта
с соседней страной, пограничного контроля, должно быть сделано со стороны государственных органов компетентными для
обычаями, если более экономичный, а если нет, в отличие от мер безопасности.
Когда государственный пограничный контроль осуществляется сотрудниками таможни, пограничной полиции дадим им
инструкции и помощь.
Управление из пересечения границы
Статья 9
Пограничная полиция может контролировать лиц, транспортных средств и вещей, на которые они уполномочены на это право,
на дорогах общего пользования и на объектах, имеющих значение для пограничного движения в местах пересечения границы и в
в других местах между пунктах пересечения границы, на стороне дороги возле границы, в целях предотвращения и открывать
нелегальной миграции и пресечению за границу преступление.
Обязанности из пункта. 1 настоящей статьи, осуществляется по соображениям безопасности на основе полиции
информации компетентных структурных подразделений Министерства или в обмен данными и информацией
другими государственными органами и компетентными безопасности организационных подразделений с целью обнаружить исполнители имени
преступных действий.
III. Пересечение границы
Пересечение границы на пограничных
Статья 10
Пересечение границы является каждое движение людей через государственную границу.
Государственная граница может, как правило, перешли только на пунктах пересечения границы с действительным или проездной документ
другого документа, регулируются законом для пересечения границы, во время которого было запланировано на
движение на государственной границе и в соответствии с целью пересечения границы.
Пересечение границы из пересечения границы
Статья 11
Государственную границу можно пересечь из пересечения границы в случае форс-Майор, или если она устроена таким
образом договора.
В случае форс-Майор, государственную границу можно пересечь в любое время и в любом месте.Лица, которые пересекли
границы в случае форс-Майор, обязаны уведомлять пограничников о том, что без промедления, то есть
Сразу после окончания причин такой способ пересечения границы.
Пограничный разрешения
Статья 12
Если есть оправданный интерес в соответствии с договором, уважительное разрешения компетентного органа
соседней страны, по заявлению лица или группы, граница разрешение может быть выдано
пограничной полиции в соответствии с компетентными таможенными, для пересечения границы либо из границ
пересечение, или в пересечении границы, а из регулируемых, так или работы пересечения границы.
Пограничный разрешение выдается на определенных лиц с даты истечения срока в один год.
Пограничный разрешение должно быть отозвано в случае неправильного использования или прекращения причин, по которым он имеет
было выдано.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 7
Заявка на выдачу разрешения границе, форма границы разрешения, способы и сроки
выдачи регулируются компетентным министром внутренних дел.
Виды пересечения границы
Статья 13
Пограничный переход это место определено для пересечения государственной границы на суше, железнодорожного, воздушного или водного транспорта,
, на котором контроль пересечения границы осуществляется постоянно, сезонно или временно.
Пограничные переходы могут быть открыты для международных и приграничной торговли.
Пограничные переходы, время и способы пересечения государственной границы определяется Правительством.
Пограничные переходы с соседней страной, время и способы пересечения государственной границы
определяется Правительством в соответствии с договором.
Пограничные переходы для международного и регионального транспорта / трафика
Статья 14
Пересечение границы для международных перевозок / трафик месте, определенном для пересечения государственной границы
для граждан Республики Сербии и иностранцев.
Пересечение границы для региональных перевозок это место, где граждане Республики Сербия, живущих на
определенной территории Республики Сербии могут пересекать государственную границу для проживания в определенной зоне
соседние страны, то есть, когда граждане соседних стран, проживающих на определенной территории
страны могут пересекать государственную границу для проживания в определенной зоне Республики Сербии, в соответствии
с договором.
Временные пересечения границы
Статья 15
Временные пересечении границы могут быть определены компетентным министром внутренних дел, с согласия
компетентных министров финансов и иностранных дел компетентным органом соседнего
страны, если это необходимо для краткосрочных мероприятий: культурных, научных, спортивных, религиозных и туризма,
различных сельскохозяйственных работ, экономике дела, и другие виды деятельности определяются договором, в силу
исполнительской практике для предотвращения природных катастроф, а также перенаправление трафика через государство
границы.
Решением от пункта. 1 настоящей статьи, времени, способа и других условий пересечения границы являются
определены.
Временные пересечении границы могут быть открыты в период до трех месяцев в течение одного года, и
, если она открыта в связи с сельскохозяйственными работами, а они заканчиваются, то есть, пока есть оправданный интерес.
Область пересечения границы
Статья 16
Район пересечения границы охватывает пространство, необходимое для проведения пограничного контроля, а также
с объектов, необходимых для свободного и безопасного дорожного движения.
Область пересечения границы определяется решением, принятым Министерством, с согласия
компетентных органов правительства выполнения обязанностей пограничного контроля.
Об акционерных местах пересечения границы, площадь пересечения границы с соседней страной является
определяется договором.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 8
Организация и взнос пересечения границы
Статья 17
Пограничные переходы должны быть организованы оборудованные в соответствии с условиями, определяемыми
Правительства и в соответствии с международными стандартами, так что безопасный пограничный контроль может быть
выполнены.
Оператор аэропорт, порт, пристань или железнодорожной станции, где есть международный трафик
обеспечить условия для пограничного контроля, чтобы сделать свободно в соответствии с законом положений.
Оператор аэропорта с п. 2 настоящей статьи, должна обеспечивать пространство, которое обеспечивает
условия для пассажиров международных рейсов должны быть отделены от других, а также места для
иностранцев, которые не соответствуют условиям для въезда в страну в соответствии со специальным
права.
Стоимость партии, оборудования и технического обслуживания пересечения границы, которые финансируются из
бюджета страны таким образом, определяется Правительством, за исключением таких, которые бытия
поддерживается оператором.
Отношения между оператором и органов, ответственных за пограничный контроль, и о
использование пространства и объекты для контроля определяются договором.
Маркировка области пересечения границы
Статья 18
Пересечения границ и площади выделены определяются признаки и различные системы сигнализации.
Форма, содержание и общий внешний вид знаков и других марок с п.1 настоящей статьи,
определяется компетентным министром внутренних дел.
Знаки и другие марки из para1 настоящей статьи, размещаются и поддерживаются государственным органом
компетентному для ввода в эксплуатацию транспортной системы по требованию министерства.
Исключительно из пункт 3 настоящей статьи, знаки и другие средства сигнализации о пересечении границы
и его площадь в аэропортах, на пристанях, портах и железнодорожных станциях установлены и поддерживаются
Оператор по просьбе министерства.
Строительство в области пересечения границы
Статья 19
Создание, размещение объектов, изменения их назначения, а также создание установки,
оборудования и приборов в области пересечения границы не должны вмешиваться в выполнение обязанностей
пограничный контроль и управление меры безопасности на государственной границе.
Инвестор или менеджер проекта должен предоставить лицензию на работы названных в пункте. 1 настоящей статьи,
от Министерства.
Лицензию пункт 2 настоящей статьи, не выдается, если это приводит к помехам и
Нарушение проведения пограничного контроля и мер безопасности на государственной границе.
Перемещение и пребывание в области пересечения границы
Статья 20
В районе пересечения границы допускается как перемещение и пребывание лиц, которые должны пересекают государственную
границы, или уже сделали это, и причина этого в том, что пограничного контроля, а также
тех, кто работает на пересечение границы, или лиц, которые имеют разрешение на это.
Лица, которым разрешено перемещение и пребывание в зоне пересечения границы обязаны действовать
на приказы и указания, данные сотрудниками милиции.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 9
Разрешение на перемещение и проживание в области пересечения границы
Статья 21.
Лицензия для перемещения и пребывания в районе пересечения границы выдается полицией.
Лицензия для перемещения и пребывания для лиц, которые постоянно работают в районе границы
Пересечение выдается истечении срока до двух лет периода, который может быть продлен.
В связи с выполнением краткосрочных деятельности, а также в случае необходимости, чтобы позволить перемещения и пребывания
в районе пересечения границ в короткий период времени, временная лицензия выдается, с истекающим
сегодняшний день до 60 дней.
Лицензия для перемещения и пребывания в районе пересечения границы может быть выдан другому лицу
, которые имеют обоснованные причины для этого.
Форма лицензии на перемещение и проживание в области пересечения границы и условия
выдачи определяются Министерством компетентный по внутренним делам.
Заявителя, отказ в приложения, а отзыв лицензии
Статья 22.
Лицензия выдается по письменному запросу оператора или другого работодателя или иного лица, кто
Лицензия выдается, то есть по просьбе капитана судна, самолета или поезда.
Лицензии ст.21 этого закона не выдаются, или она должна быть снята, по причинам
правовые или уголовные преступления, предотвращения распространения болезни, или из-за соображений безопасности.
Апелляция на решение от пункт 3 настоящей статьи не препятствуют решению от того,
осуществляется.
Удостоверение личности
Статья 23
Лица, которые были выданы лицензии от ст. 23 этого закона должны нести четко видны
удостоверение личности во время пребывания в области пересечения границы.
Форма удостоверения личности и процесса выдачи определяются министром компетентным для
внутренних дел.
Расходы, связанные с выдачей удостоверения личности из пункта. 1 настоящей статьи, осуществляются за счет оператора
или иным работодателем лица, к которому карта была выдана.
IV. ПОГРАНИЧНОГО КОНТРОЛЯ
Термин
Статья 24.
Пограничный контроль лиц, контроль и проездных документов, контроль транспортных средств и контроля
вещи выполнены в районе пересечения границы, и в связи с преднамеренным пересечения
границы до или сразу же после того, как государственная граница была пересечена, а также контроль трафика
лиц, товаров, транспортных средств, животных и растений на государственной границе определяется законом.
Место пограничного контроля
Статья 25.
Пограничный контроль и любой другой элемент управления определяется этим и другим законом, должно быть сделано в области
пересечения границы.
В срок, установленный настоящим законом, пограничный контроль может быть сделано из области пересечения границы
в поездах, самолетах, судах, а если человек требует специального лечения - где-то в другом месте, расходы на
которые должны быть оплачены лицом.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 10
Исключительно от предоставления в пункте 1 этой статьи, пограничного контроля в поездах, самолетах, и
судов в международных перевозках, могут быть выполнены при их перемещении из зоны границы
переход в соответствии с договором.
Пограничный контроль или его части, если это в сравнение с договором, могут быть выполнены на
территории иностранного государства.
Обязанности лица, пересекающих границу
Статья 26
Лица, пересекающие или имеющих пересекли границу обязан, что во время пограничного контроля,
показывает проездной документ обозначается законом и, следовательно, обеспечивает контроль спокойно. Человек не
разрешено покинуть этот район пересечения границы до пограничного контроля в настоящее время закончена.
Человек с п.1 обязан предоставить всю информацию, просили о пересечении границы
Полицейский, если просили, и действовать в соответствии с предупреждениями полицейского и заказов.
Инспекция транспортного средства и имущество
Статья 27
Пользователь транспортного средства и имущество (т.е. вещи) должен присутствовать во время осмотра.
Если человек с п.1 требования, полицейский обязан выдать подтверждение о
осмотра транспортного средства и имущества.
Процедура с вещей, найденных
Статья 28
Если во время личного досмотра, вещи или автомобиль, полицейский находит вещи, которые должны быть
забрали в соответствии с законом обозначающие положение об уголовной или правонарушения, или вещи, которые
необходимы для в соответствии с процедурой, оно должно осуществляться в соответствии с законом.
Предметы, найденные, которые не подлежат уголовной или правонарушения, но ответственность перед долгом, должны
быть отданы пойти таможенники или другого государственного органа.
Минимальный уровень пограничного контроля
Статья 29
Когда это не возможно выполнить полную проверку в связи с особыми причинами, хотя все человеческое
ресурсы были использованы и организационных возможностей предприняты, если замедление или
недопустимо долгое ожидание пересечения границы происходит, в результате серьезные трудности для нормализации
дорожного движения, пограничная полиция имеет право временно объявить бездействие определенных действий в процессе
пограничного контроля.
При проведении инспекции от пункте 1 настоящей статьи пограничной полиции обязаны применять
минимальный уровень контроля, а это значит, удостоверяющий личность и надежный контроль проездных документов
действия лиц, пересекающих границу.
Полиция сотрудника, ответственного за организацию и осуществление пограничного контроля определяют
приоритетных задач пограничного контроля, которые должны быть адаптированы для представления условий безопасности для того, чтобы быть
как можно более эффективным.
При определении приоритетов, контроль ввода является более важным, чем контроль выхода из
страны.
Пограничники информируют пересечения границ соседних стран о принятых мерах.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 11
Проверка пересечения границы
Статья 30
Если договором не определено иначе, пересекающих государственную границу Республики Сербия
подтверждается печатью, следующим образом: граждане Республики Сербии, оставив
страны, и на их просьбу - о возвращении, при входе в Республике Сербия, в то время как иностранцы
только тогда, когда при въезде в Республику Сербия.
Лица, которые пересекают границу с удостоверением личности только имеют право дать письменное подтверждение
по их просьбе полицейского, и он может служить в качестве доказательства о въезде или выезде из страны.
Содержание на печать от пункте 1 настоящей статьи, а также форма письменное подтверждение от
пункт 2 настоящей статьи, а также ввод пути данные о запрете на въезд в страну, а также
с другими соответствующими данными, которые могут быть записаны в проездном документе определяются министром
компетентному внутренних дел.
Ношение оружия и боеприпасов и выход
Статья 31
Лица, которые пересекают государственную границу разрешается перевозить в или из таких видов оружия и
боеприпасов, которые могут, в соответствии с законом, быть одержимым и проводится в Республике Сербия, в
состоянии сообщить, что оружие на полицейского во время пересечения границы.
Несообщаемого оружия и боеприпасов, отнимется от пересечения границы и передали
компетентному органу для дальнейшей процедуры.
Статья 32
Члены иностранной армии, полиции и других служб безопасности, которые приезжают с официальным визитом
Республики Сербии, и, как предполагается, несут стрелкового оружия при исполнении служебных обязанностей, или же они являются частью их
форме, имеют право въезжать в Республику Сербия в форме и с оружием, то есть, они могут
хранение и ношение стрелкового оружия, находясь в стране, но, с предварительного письменного уведомления
Министерство.
Представители внешнеполитических ведомств безопасности, которые по долгу службы, а также соблюдать и защищать иностранные
представители, представители различных учреждений и международных организаций во время транспортировки или
визит в Республику Сербия, могут принимать и осуществлять стрелковое оружие и боеприпасы только с
разрешение министерства. Разрешение является временным, оно продолжается до тех пор, как они следуют за посетителем и
защиты в стране, а также специальные условия для ввода можно определить, как хорошо.
Разрешение от п. 2 настоящей статьи, выдается без комиссии по форме, определенной министром
компетентному внутренних дел.
Оружие для охоты осуществляется в пути или
Статья 33.
Лица, которые пересекают границу или находятся в пути на территории Республики Сербия, потому что
охоты, обязаны сообщать оружие и боеприпасы при пересечении границы.
Разрешение на хранение и ношение оружия для охоты во время охоты в Республике Сербия, а
а также разрешение на транзит охотничьего оружия на территории Республики Сербии выдаются
пограничной полиции.
Ношение оружия и боеприпасов стрельбы организаций
Статья 34
Члены организации съемки, которые путешествуют в группе или индивидуально в другую страну
из-за конкуренции или подготовки к соревнованиям, имеют право на ношение оружия и боеприпасов
этих целей на основе разрешения, выданного министерством.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 12
Для членов иностранных организаций, съемки, которые приезжают в Республику Сербию
участвует в съемках соревнований или по причине подготовки таких конкурсов, статье 33 пункт 1
закон не применяется.
Оружие и боеприпасы из п.1. и 2. настоящей статьи, не могут быть перенесены границы
переходы для соседних стран.
Обязанности лицом, управляющим транспортным средством
Статья 35
Лицо, управляющее транспортным средством при пересечении границы должна быть осторожным следуя указателям,
инструкции и приказы полицейским, чтобы направить и остановки транспортного средства на территории оставили для контроля
транспортного средства, это место не может быть оставлено до контроля было сделано.
После окончания контроля, лицом, управляющим транспортным средством на пересечении границы обязаны
покинуть этот район.
Обязанности оператора, владельцем и пользователем автомобиля.
Статья 36
Оператор, владелец, пользователь транспортного средства, то есть человек, который управляет им, обязаны сделать
пересечения границы возможного контроля путем создания максимально благоприятных условий для управления.
Оператор, который является капитаном судна, водитель транспортного средства и водитель использованием кто-то
транспортных средств еще должна сделать это возможно, что пассажиры не покидают транспортное средство и области
пересечения границы до управления регулируются настоящим Законом была закончена, и убедились, что
после того, как контроль, так же люди и по транспортным средством.
Пограничный контроль лиц, которые находятся в транзите в международных перевозках воздушным
Статья 37
Пограничный контроль, регулируются настоящим Законом не выполняется на людей, которые находятся в пути на
территории Республики Сербии в международных перевозках воздушным, если после посадки и международных
аэропорт, они продолжают свой ​​путь без задержек и не покидают самолет или провести время в
разместить специально сшитые для этой цели.
Остановка поездов в международном сообщении
Статья 38
Поезд в международных перевозках, который входит или выходит из Республики Сербия не должна останавливаться на
часть железной дороги между пограничными и области пересечения границы, за исключением случаев, по отношению Майор или
когда это необходимо для регулирования железнодорожного транспорта.
Если поезд в международный трафик, входящий или исходящий Республики Сербии, должен остановиться на
часть железной дороги между пограничными и области пересечения границы, потому что чрезвычайное положение, сотрудники
является предотвращение пассажиров покинуть поезд, и чтобы убедиться, что не будет никаких записей, как
хорошо, так что пограничники будут оповещены сразу об остановке поезда.
Пересечение границы для международных перевозок внутренним водам
Статья 39
Судна в международных перевозках на внутренних водах Республики Сербии, на котором правила
международных перевозок применяются, должна пересечь государственную границу по пересечению границ открыт для судов
на международных реках.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 13
Стыковка судна в международных перевозках из пересечения границы
Статья 40
Стыковка судна в международных перевозках из пересечения границы для водного транспорта, если в
случае чрезвычайного положения, утвержденного компетентным органом порта в соответствии с пограничной полиции и
компетентному таможни.
Капитан судна от пункте 1 настоящей статьи, которое должно остановить из-за отношению Майор из
международные пересечения границы должен сообщить ближайшему полицейскому или в ближайшее отделение милиции.
Получение на борту и получить на берег человека в международных водах внутреннего
движение
Статья 41
Лица, въезжающие в Республику Сербия и выезд из Республики Сербии за границей можно получить
на берегу или на борту получить только на пересечения границы для международной внутренний трафик воды, если не решил
разному договора.
Капитан судна в международных водах внутреннего трафика не должен принимать человек на борту
без действительного проездного документа, определяются необходимые для пересечения границы, если в случае сохранения жизни
человека.
Получение на борту и получить на берег лиц из пересечения границы в случае, если из пункта. 2 настоящего
Статьи должны быть представлены в ближайшее полицейское управление, то есть в отделение милиции капитаном на
один раз.
Обязанности капитана судна в международных перевозках
Статья 42
Капитан судна в международных перевозках, должен представить список пассажиров и список экипажа
На судне после прибытия и до отъезда, если провозгласил разному договора, и представить
свои проездные документы, а также.
Капитан судна обязан сообщить каждому, кто присутствует на корабле, но без
действительный проездной документ, и кто имеет на борту без этого согласия сразу после стыковки.
Капитан судна не должны позволить человеку пункт. 1 настоящей статьи, или лицо, имеющее
было отказано в въезде в Республику Сербию, чтобы получить на берег без разрешения полиции.
Расходы на проживание и затраты на выезде из Республики Сербии, из лиц, из п. 2. и 3
из этой статьи, если такое лицо получает на берег без разрешения пограничной полиции, будут покрываться за счет
Капитан судна.
Режим парусных яхт для иностранных и катеров
Статья 43
Иностранные яхты и катера, которые сделаны для отдыха спорта, могут двигаться, и остановить
по внутренним водам Республики Сербии, которые имеют международный режим плавания с
согласия компетентного органа порта.
Одобрение пункте 1 настоящей статьи издается с даты прекращения действия 30 дней.
Положение от ст. 42. закона применяются к членам экипажа и пассажиров на
иностранных яхту или катер предназначен для отдыха и спорта.
Перемещение самолетов вдоль границы
Статья 44.
Воздушное пространство над граница не может быть использован для самолетов.
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАНИЦЫ
■ 14
За полет на самолете над Республики Сербии для полетов в пределах 300 м вблизи государственной границы должны
попросить разрешения пограничной полиции
Посадка самолета из того места, предназначенные для международных воздушных перевозок
Статья 45
Капитан судна в международных перевозках, который земли самолет из-за отношению Майор или случай
чрезвычайных из того места, предназначенные для движения международных воздушных обязан уведомить об этом ближайший полицейский
делопроизводства.
Предоставление информации о персональных данных, и проездных документов пассажиров
в международных воздушных перевозок.
Статья 46.
По просьбе пограничной полиции, самолет компании на международных воздушных перевозок обязаны
предоставить личные данные и данные о проездных документах всех пассажиров, которые находятся на его самолет,
пограничной полиции и до посадки на аэропорт.
Лица, которые не соответствуют условиям для въезда на территорию Республики Сербия должна быть
вернулись к исходной точке бесплатно, владелец должен заплатить за это.
Permission to move or stop on the area of a settlement in which there is a
border crossing
Article 47.
Member of a crew of a foreign vessel, train or a plane who does not have a required visa, during
the time of staying a vessel, train or a plane on the area of the border crossing, a port or a dock, can be
issued permission for moving and stopping on the area of a settlement in which there is the border
crossing, a port or a dock.
The permission from para.1 of the Article is given on the written request of the captain of a
foreign vessel, train or a plane by the border police, for the time of staying a foreign vessel, train or a
plane, but no longer than 30 days.
The form of the permission from para.1 of the Article is given by the Minister competent for
internal affairs.
V. PROTECTION OF THE STATE BORDER
Article 48.
The protection or the state border comprises the unit of measures, acts and competencies that are
undertaken near the state border, on the part of state border between border crossings and on border
crossings after regular working hours aiming for preventing unauthorized crossing of state border and
the protection of its immunity.
Article 49.
The protection of state border can be done by technical means including electronic devices.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 15
VI. DETERMINING, MARKING AND CONSTITUTING THE STATE
BORDER
Denoting the state border
Article 50.
State border is determined by an international contract.
The preparation for concluding international contracts about stating the state border is
done by the Ministry of foreign affairs and other state bodies in a way which shall be
determined by the government in cooperation with the competent bodies of neighboring
countries, in concordance with the law.
Marking the borderline
Article 51.
The borderline is marked with border signs,
The type, shape and the way of placing these marks are determined by the international contract.
The measuring, marking, renewing and maintenance of the borderline signs are done by the
government body competent for the jobs of geodesist.
Marking the distance of the borderline
Article 52.
If the borderline is not visible enough, on the roads and other communication near the state border
a special billboards with text and lights can be erected in order to warn that the state border is near.
Special boards and signs from para 1. of this Article , on the request of border police is placed and
maintained by a government body competent for securing the transport system.
On these boards and signalization from para 1. of this Article it is forbidden to place other boards
or signalization in order not to diminish visibility of the original boards warning about the nearby the
state border.
The shape, content, and the ways of placing these special boards and signalization are defined by
the Minister competent for internal affairs.
Article 53.
The owner or the user of land has to provide the free entrance for placing and maintenance of these
marks on the area of border crossing.
Borderline maintenance
Article 54.
If in accordance with an international agreement a borderline should be cleared from trees, bushed
and other plants which could diminish visibility of borderline marks, the jobs or maintenance shall be
undertaken by the government body competent for jobs of geodesic engineering.
Violation of state border
Article 55.
Violation of state border or borderline incidents shall be defined by the Ministry.
Violation of state border and borderline incidents shall be solved in accordance with a treaty or by
diplomatic means if there is no treaty.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 16
Ways of defining the violation of state border and borderline incidents shall be administered by the
minister competent for internal affairs.
The prohibition of keeping certain plants
Article 56.
Due to the visibility of borderline, the minister competent for internal affairs can prohibit the
planting of certain cultures, as well of certain types of fruit and trees, at the distance of 100m away
from the borderline, but, if it is for the safety measures, the distance can be longer.
In the case form para1. of this Article the owner or the use of land has no right of compensation.
Prohibition or diminishing of certain activities near the borderline
Article 57
If the safety reasons demand it, the Government can forbid, or limit sailing, hunting, fishing, flying
the plains, moving, keeping and settling in certain parts of the territory of the Republic of Serbia near
the borderline. The prohibition or limitation can last till there are reasons for which the measures have
been taken.
Hunting which is in the distance of 300m near the borderline must be announced in written form to
the competent border police not later than 48 hours before the beginning of the hunt, the ending of
which should be announced as well.
Fishing in waters that represent the borderline with a neighboring country, and if done by a vessel,
has to be announced in writing not later than 24 hours before the beginning, and the ending of which
should be announced as well
Administering the plan near state border
Article 58.
If a plan should be made in accordance with a special law concerning land within 300m far from
the borderline, in the process of validation of the plan there should be congruity with the Ministry.
The congruity mentioned in para1. of this Article shall not be given if with a plan the safety and
the visibility of the borderline should be diminished.
VII. INTERNATIONAL BORDER COOPERATION
Article 59
International border cooperation comprises the work of border police on the territory of a foreign
country, cooperation with foreign borderline bodies, cooperation of the police officers for sharing
information, as well as the work of foreign border police officers on the territory of the Republic of
Serbia.
International cooperation from para.1 is done on the basis of a treaty.
Article 60
When in the framework of international cooperation a police officer performs certain duties, on the
territory of a foreign country, measures and framework from Art.6 of the Law shall be taken, unless
for those which ate opposed to the treaty.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 17
VIII RECORDS
Collection of personal data
Article 61
With the aim of the efficient execution of the work related to protection of the state border, the
border police are authorized to collect personal data from a person on which the authorization is
applicable, and to store and process the data in the records.
In order to keep the records set by this law, the border police are authorized to collect personal
data from the person mentioned in the paragraph 1 of this Article , using technical and other means.
The technical and other means mentioned in the paragraph 2 of this Article imply the equipment
and other technical devices which, with the aim of search, identification and tracing a perpetrator of
the crimes and offences committed during the protection of the state border, serve the purpose of
taking photographs, recording and monitoring. The equipment mentioned may be automatic.
When put in the borderline area, the equipment mentioned in the paragraph 3 of this Article must
be put on a prominent place with the noticeable warning sign.
A regulation of the installation and use of the equipment and other technical devices mentioned in
the paragraph 3 of this Article is passed by the Minister of Interior.
The recordings of personal data taken by the equipment and devices mentioned in the paragraphs 2
and 3 of this Article should be destroyed five years from the day of recording, unless they are needed
in legal proceedings.
Types of recordings
Article 62
Border police are obliged to keep the record of the persons:
1) a border control is executed on;
2) forbidden to cross the state border;
3) under the procedure of identification;
4) with the issued license mentioned in the Article s 12, 21 and 47 of this law;
5) whose demand for the license issuance is rejected or the license is pulled as in the
situations mentioned in the Article 22, paragraph 3, of this law;
6) members of the foreign security services to whom the permit for an entry in the
Republic of Serbia is issued, or the arrival to the Republic of Serbia is announced;
7) with an ID card that allows progress or stay in the borderline area;
8) who violated the state border;
9) who announced hunting or fishing along the border line;
10) who demanded an approval of the coordination of a project, or a preliminary design
mentioned in the Article 19 of this law;
11) with the issued approval mentioned in the Article 19 of this law;
12) with the issued permit for importing, transporting and exporting of the firearm and
ammunition.
Content, the manner of keeping the record and the period of storing the data mentioned in
the paragraph 1 of this Article are more closely regulated by the Minister of Interior.
Article 63
Personal data stored in the recordings kept according to the Article 62 of this law may be
forwarded to other public officers in accordance with the law, and to the officers of the
foreign states under the conditions regulated by the international law.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 18
IX PENALTY PROVISIONS
Article 64
Fined with an amount from 100,000 to 1,000,000 dinars would be company:
1)
if without permission of the Ministry constructs or sets objects, installation,
equipment or devices in the borderline area (Article 19, par. 1 and 2 of this law);
2)
if the operator does not submit an employee's written demand for the issuance of the
license allowing progress or stay in the borderline area to the police before the
employee starts working in the borderline area (art. 22, par. 1 of this law);
3)
if an employee who possesses the license allowing progress or stay in the borderline
area does not procure an ID card (art. 23, par. 1 of this law);
4)
whose vehicle leaves the borderline area before the execution of a control regulated
by this law (art. 35, par. 1 of this law);
5)
if in time of the execution of a border control on a border line or in a vehicle, a
person does not secure the conditions needed for the work of the border police (art.
36, par. 1 of this law);
6)
if, as an operator, does not secure the conditions or prevent the control to be
executed without interference in accordance with the regulations of this law (art. 36,
par 1 of this law);
7)
if the person does not secure for the travellers not to leave the borderline area before
the control, or to get on board and enable other persons to get off board after the
control (art. 36, par. 2 of this law);
8)
if the international transportation airport does not secure space that facilitate the
division of the travellers who take part in the international transportation from the
other ones as well as the space for the foreign travellers who does not fulfil the
conditions for entry in the country according to the special law (art. 36, par. 1 and art
37 of this law);
9)
if the train on its way in or out of the Republic of Serbia halts on the part of railway
between the border line and the borderline area, except in case of vis major or if
necessary because of the adjustment of the railway transportation (art. 38, par. 1 of
this law);
10) if a railway worker does not instantly inform the border police about the halting of a
train in the international transportation under circumstances of the vis major or
necessity, which entered or leaves the territory of the Republic of Serbia, does not
secure the train or does not intervene on preventing the travelers to get off board, or
others to get on board (art. 38, par. 2 of this law);
11) whose vessel in the international transportation crosses the state border line out of
the crossing opened for the international river transportation (art. 39 of this law);
12) whose vessel in the international transportation, except in case of vis major, docks
out of the preordained river or lake crossing without a permit needed (art. 40, par. 1
of this law);
13) whose vessel boards a person who does not possess valid documents regulated for
the crossing of the state border or allows persons to get on or off board out of the
crossing, except in case of rescue (art 42, par 1 of this law);
14) whose commander of the vessel, on coming from abroad or going abroad, does not
hand in to the border police a copy of list of the members of the crew and list of the
travelers on the vessel, or does not allow the access to the documents regulated for
the crossing of the state border (art 42, par 1 of this law);
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 19
15) whose commander of the vessel, after docking in a port or wharf, does not fulfill the
legal obligation from the Article 42, paragraph 2 of this law;
16) if a pilot of the aircraft in the international transportation, which, under the
conditions of vis major or necessity, lands out of a place preordained for the
international air transportation, does not inform the nearest regional police office or
a police station about the landing (art 45 of this law);
17) if a member of the crew of an international vessel, train or an aircraft, who does not
have a needed visa, in time of delay of vessel, train or an aircraft in the borderline
area or port or wharf, moves without the needed license through the populated area
in which is the crossing, or port or wharf (art 47, par of this law);
18) if on the special warning or signalling panels puts other panels or indication which
diminish visibility of the panel and signalling that indicate on the border line (art 52,
par 3 of this law);
19) if on the land which one owns or uses disables free crossing or in any other way
disturbs the protection of the state border or border control (art 53 of this law);
20) if the person grows certain agricultural cultures or plants certain sorts of fruit and
trees and other vegetation if it is forbidden by the act of the Minister of Interior (art
56, par 1 of this law);
21) if the person sails, hunts, fishes or flies by an aircraft, moves along or halts along the
border line, if it is forbidden or limited by the act of the Government (act 57, par 1 of
this law);
22) if without a written announcement handed to the border police 48 hours before the
beginning of a hunt, or not later than 24 hours before the beginning of the fishing,
using a vessel, hunts or fishes in a certain zone along the border line (art 57, par 2
and 3 of this law);
For the legal offence from the paragraph 1 of this Article would also be fined a person responsible
in the corporation with the amount from 5,000 to 50,000 dinars.
Article 65
With an amount from 5,000 to 50,000 dinars or 30 days of confinement would be punished for an
offence a person if:
1)
the person tries to cross the state border regardless of the determined mode of the
crossing and the official working hours of the border crossing, or if the person
crosses or tries to cross the state border on the crossing without valid travel or other
documents regulated for the crossing of the state border (art 10, par 2 of this law);
2)
has no document regulated for the crossing of the state border or refuses to show it
to a police officer, or refuses to be subjected to a control or leaves the borderline
area before the control is completed or tries to avoid a control in any other way (art
26, par 1 of this law);
3)
do not report hunting or shooting firearms and ammunition which that person
imports in the Republic of Serbia (art 31, par 1 and art 34, par 1 of this law);
4)
gets off or on board of a vessel which sails in or out of the Republic of Serbia out of
the crossing (art 41, par 1 of this law).
Article 66
With an amount from 3,000 to 30,000 dinars or 15 days of confinement would be punished for an
offence a person if:
1)
the person crosses the state border out of the crossing under the circumstances of vis
major and does not inform the border police about it (art 11, par 2 of this law);
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 20
2)
the person moves through or halts in the borderline area without a needed permit or
if on the crossing and its area does not conduct oneself by the orders and directives
issued by the police officials (art 20 of this law);
3)
the person does not wear a visible ID card in the borderline area while move through
it or halts in it (art 23, par 1 of this law);
4)
the person does not give to a police officer the information related to crossing the
state border that latter inquired or if the person does not conduct oneself by the
orders and directives (art 26, par 2 of this law);
5)
as a commander of a vessel in the international transportation does not instantly
inform the regional police office or police station about the place of docking of the
vessel that docked out of the international border crossing in case of vis major (art
40, par 2 of this law);
6)
as a commander of a vessel in the international transportation does not instantly
report to the nearest official institution getting on or off board out of the crossing in
case of rescue (art 41, par 3 of this law);
7)
as a commander of a vessel allows unauthorised debarkation of a person without a
proper permit for crossing the state border or a person who embarked the vessel
without authorisation (art. 42, par. 3 of this law);
8)
if on the special warning or signalling panels puts other panels or indication which
diminish visibility of the panel and signalling that indicate to the border line (art. 52
par. 3 of this law)
9)
if on the land which one owns or uses disables free crossing or in any other way
disturbs the protection of the state border or border control (art 53 of this law)
10) if the person grows certain agricultural cultures or plants certain sorts of fruit and
trees and other vegetation if it is forbidden by the act of the Minister of Interior (art
56, par 1 of this law);
11) if without a written announcement handed to the border police 48 hours before the
beginning of a hunt, or not later than 24 hours before the beginning of the fishing,
using a vessel, hunts or fishes in a certain zone along the border line (art 57, par 2
and 3 of this law).
Article 67
A person who steers a vehicle by which one crosses the state border shall immediately be fined
5000 dinars if the person does not obey the traffic signs and instructions and orders given by a police
officer or does not dock, or halt the vehicle in a designated area of the border crossing or leaves the
area before the control has been completed, or does not leave the area after the control has been
completed.
X TRANSITORY AND FINAL PROVISIONS
Article 68
Regulations based on the authorisations from this law shall be determined within a period of one
year after the passing of this law.
Article 69
On the day when this law comes into force the Law on the state border crossing and motion in the
borderline area (“Official Gazette of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia” no. 34/79, 56/80
and 53/85 and “Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia” no. 24/94, 28/96-by another
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 21
law and 68/02 and “Official Gazette of the Republic of Serbia” no. 101/05- by another law) shall be
considered null and void.
Until the implementation of the bylaws from the Article 68 of this law starts, bylaws passed based
on the law from the para. 1 of this Article shall be applied, unless they collide with the provisions of
this law.
Article 70
This law comes into force eight days upon publishing in the “Official Gazette of the Republic of
Serbia”.
JUSTIFICATION
I CONSTITUTIONAL BASIS FOR PASSING THE LAW
The constitutional basis for passing this law is contained in Article 97 point 5 of the Constitution
of the Republic of Serbia, which, among other things, determines that the Republic of Serbia fortifies
and secures the system of border crossing and control of the turnover of goods, services and passenger
transportation across the border.
II REASONS FOR PASSING THE LAW
The basis of the legal regulation of border crossing and security in the Republic of Serbia is the
Law on the state border crossing and motion in the borderline area (“Official Gazette of SFRY no.
34/79), with its subsequent modifications, which mostly referred to the modification of the offence
fine height. This law has been passed according to the constitutional concept of SFRY from 1974.
According to this law, the Republic of Serbia protects and controls its border by the model that is
surpassed and obsolete and does not fully contribute to the achievement of objectives which
contemporary border control systems should provide. Among other things, according to the existing
law, the duties concerning the border crossing control and the borderline security are divided in a way
that determines that the state border crossing is controlled by the police and secured by the Army. По
taking over the security of the state border from the Army, one of the reform objectives in the EU
integration process has been reached, which is demilitarization of the state border.
Joining the European Union is a strategic goal for the Republic of Serbia, which, among other
things, implies acceptance of the adopted European values and standards in a wide array of fields.
With this aim, the Government has adopted the Strategic document for the integral administration
of the border of the Republic of Serbia, in which it has determined priorities in adopting the
regulations concerning organization of security of the state border which shall be in accordance with
models, standards and recommendations of the European Union.
By adoption of this law, the Republic of Serbia shall establish an efficient system of borderline
security, high standard of control and organized cooperation of all the institutions involved in the
процесса.
The established system of border control protects immunity of the state border, prevents spreading
of the border-related criminal activities, protects human health and lives and secures preservation of
environment, prevents illegal border crossings and migrations.
The law, the passing of which is suggested, fulfils the prerequisites for accomplishment of the
highest principles of an integral border control, which imply an open border for a free turnover of
people and goods, and a closed border for all sorts of criminal and other illicit activities.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 22
Apart from passing the legal regulations which are compatible with the solutions accepted in the
region and the European Union, the importance of this law is that the Republic of Serbia, by adopting
it, fulfils the legislative obligation of coordinating the existing regulations with the Constitution of the
Republic of Serbia.
III EXPLICATION OF THE BASIC LEGAL INSTITUTES
AND INDIVIDUAL SOLUTIONS
The Basic provisions (art. 1-2) establish the basic elements of the state border protection in the
Republic of Serbia.
Article 1 of the Proposition of the Law determines the content of the law which contains the state
border protection, organization and the model of protection. The objectives of the state border
protection are also determined: securing the state border immunity, prevention and exposure of illegal
acts and tracing the perpetrators, protection of human health and life, preservation of environment and
prevention of illegal migration.
For easier comprehension of certain provisions of the law and creation of conditions for its
application, Article 2 defines certain terms that have been used in the law.
Section II Bodies responsible for state border control (art 3-9) determines that the Ministry of
Interior and other governmental bodies are responsible for the state border control and security (art 3).
Since the tasks and duties that are executed at the border are multiple and complex, there is a need for
the execution of the state border protection, with help of adequate mechanisms, to be organized in a
way that secures synchronized action of all the partakers in the process, cooperation within and among
the bodies, as well as international cooperation. Therefore, the principle of integral border control has
been introduced in the Article 4 of the law.
Article 5 determines that the Border police of the Ministry directly performs a part of duties of the
state border control, and the execution of these duties legislated by the Minister of Interior.
Article 6 determines that the border control contains the control of individuals, belongings and
vehicles and authorizations, measures and acts applied by a police officer.
The law implies that the Government may decide that border control on certain crossings with
border traffic can be executed by governmental bodies responsible for the custom's affairs, unless it is
in collision with security reasons. In the situations mentioned the police officers give the instructions
and provide professional assistance (art. 8).
Also, the Proposition determines that the border police may execute the control of individuals,
vehicles and belongings, on public roads and buildings related to border turnover in the borderline area
and other places between the crossings, on access roads along the state border, with the aim of
preventing and exposure of illegal migrations and repression of border-related criminal actions (act. 9).
Section III Crossing of the state border (art. 10-23) determines that the crossing of the state
border implies every movement of people across the state border, and that the border may be crossed
at the official border crossing as a spot which has been determined for that purpose.
According to the provision of Article 11, it is determined in which exceptional cases the border
may be crossed out of the official crossing which are: in case of vis major, with a clause that such a
crossing must be reported to the authorities responsible as soon as possible, as well as in the cases
when the crossing out of the official crossing has been anticipated by an international contract. В
novelty, the Law predicts that, if this has been anticipated by an international contract, or if one has
been authorized by the officials of the bordering state, the border police may, in coordination with the
local customs office, based on a request by a group or an individual, issue a border permit for the
crossing of the state border out of the official border crossing, or the crossing of the border at the
official border crossing regardless of the determined mode of the crossing and the official working
hours of the border crossing.
The section regulates the category of contemporary border crossings, which shall be opened by a
simple procedure and shall comply with the needs of the local population to effortlessly reach the land
they cultivate, and which is on the territory of other state and for other activities predicted by Article 15.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 23
Article 16 defines the borderline area which is determined by the Ministry in accordance with
other governmental bodies which execute the state border control.
With the aim of protection and security of the state border and undisturbed traffic across the border,
the Law predicts that construction and building of premises, change in their purpose and installation of
utilities, equipment and devices at the borderline area may not disturb the execution of border control.
The Ministry is authorized for this sort of approval (art. 19).
In context of a special system executed along the state border, this section determines special
regulations for moving through or halting of an individual in the border crossing area.
According to these regulations, the right to move through or halt in the border crossing area have
the individuals who intend to cross the border or have already crossed it, and they halt in the area
because of the control, the individual who have a license needed, as well as the custom workers. Для
this purpose other individuals needs a license issued by the state police, under the legislated conditions.
For the monitoring and prevention of violation of this system, it is determined that the individuals who
work at the custom service and to whom the license is issued are obliged to wear the ID card on a
visible spot in that area (art. 20-23).
Section IV Border control (art. 24-27) determines the mode of execution of the border control,
specifying the authorizations that should be applied, rights and obligations of the certain persons in the
process of controlling individuals, belongings and vehicle, as well as the specific regulations in case of
control of the firearms and ammunition transported across the border.
As a rule, the border crossing control is executed at the border crossing area, but the execution out
of that area is possible: in trains, vessels and aircrafts, and, by a demand and at the expense of the
client, at some other place.
Article 29 determines that the state border police is authorized to execute a partial border control
in specific situations such as: if, in consequence of the special conditions, it is not possible to execute a
complete control, and thereby all other personnel and organization possibilities have already been
applied, which causes a halt or an intolerably long awaiting for crossing the border, or the other
inconvenient disturbances appear during the transport across the border crossing. The border police
shall inform a state border of the neighbour state about the emergency measures.
Specifically determined are the conditions of transport of the firearms and ammunition across the
border and by the members of foreign security services, firearms that shall be used in hunting or
shooting contents, as well as the procedure with firearms that has not been reported (art. 31-34).
The section related to the Specific measures of control in certain branches of transportation (art.
35-47), among the basic regulations applicable on all kinds of transportation, determines specific
regulations for crossing the state border adapted to the characteristics of every respective branch of
transportation.
The law predicted the exception from the rule that the border control process must be executed at
the border crossing area: it is determined that the control in trains, aircrafts and vessels in the
international transportation may be executed during their move out of the border crossing, according
to the international law. Specific rules are determined for an individual who steers a vehicle in order to
cross the state border. All with the aim of prevention from the illegal crossing of the border control of
crossing of the border on a defined crossing, prevention from the halt in transportation across the
border, or unnecessary detention of the individuals or vehicles at the border crossing. With this aim the
obligations to secure the conditions needed for the officer to execute a control at the border crossing
and in the vehicle are determined for an operator or user of a vehicle (art. 35-36).
Article 37 determines that the individuals in transition via territory of our state in the international
air transportation, who after the landing of an aircraft without unnecessary halt continue the travel and
during that time do not leave the craft or spend that time in the area specifically defined for that
purpose, shall not be subjected to control.
Also, special rules regulate crossing of the state border in the railway transportation, internal river
transportation, and air transportation and, related to that, specific obligations of engine driver and a
commander of a vessel, then the regulations related to docking, embarkation and disembarkation of the
passengers and other individuals off the vessel who cross the border, as well as the regulations relating
to certain airways over the territory of our state for the flyover of an aircraft, forced landing of an
aircraft in the international transportation out of the airport designated for the international
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 24
transportation in case of emergency, as well as the other issues concerning the safety of the border.
Thus the system at the border line and the border crossing as a place designated for crossing the state
border and execution of the border control is fully determined.
Section V Securing the state border (art. 48-49) introduces significant modifications, according
to new standards, propositions and principles of securing of the state border adopted in the state
members of the European Union, which is reflected in the fact that the Ministry of Interior secures the
border instead of the Army. It is determined that the securing of the state border implies measures,
actions, and authorizations applied along the state border, in the area between two border crossings
and at the border crossings after the official working hours with the aim of the prevention of illegal
crossing of the state border and protection of its immunity. The securing of the state border may be
executed with technical equipment involving electronic devices.
Section VI Definition, marking and organization of the state border (art. 50-58) determines all
the issues of importance for definition of the state border, its fixing with the neighbour state, marking
and signalization of the closeness of the state border.
With the aim of creation of conditions for efficient execution of protection of the state border and
the border line certain protection measures that exist in every contemporary system are determined.
The measures are related to: clearing of the border line area with the aim of securing visibility of the
border line (art. 54); ban from growing certain cultures, or planting certain fruit, trees and other
vegetation along the border line (art. 56); ban of flyovers and certain other activities along the border
line and standardization of special conditions for intended hunting and fishing along the state border
(art. 57); determination of the special procedure for the organization of the borderline area and
presentation of construction planning (art. 58).
The significant section of securing the border line and protection of its immunity are implied in the
provisions that closely organise issues of violation of the state border, determined by the international
соглашения. This provision determines the procedure for determination and solution of the border
incidents and, related to that, determines the duties of certain bodies (art. 55).
Section VII the international border cooperation (art. 59-60) determines the procedure which
realizes the international border coordination and rules of conduct of the responsible bodies involved
in the cooperation.
Namely, due to the objectives that protection of the state border according to the principles of the
integrated border management shall secure, it is necessary for the international cooperation to be
realized in the execution of these procedures. This cooperation implies the exchange of certain
personal and other data with the responsible bodies of other states, performing of certain affairs on the
territory of other state, and vice versa, cooperative performing of certain affairs with responsible
bodies of other states, in region as well as in wider area, exchange of knowledge and experience with
other states, performing of joint actions, delegation of representatives – police officials for cooperation
to the bodies of other states and seats of international organizations etc. The conditions for the
international cooperation between the governmental bodies responsible for securing the state border as
well as for the exchange of police officials for cooperation are the signing of the international
соглашения.
With the aim of the execution of border control and securing the state border, section VIII
Records (art. 61-63) determines the records which the border police is obliged to keep. Content, the
manner of keeping the record and the period of storing the data shall be closely organised by the
Minister of Interior.
In section IX Punitive provisions (art. 64-67), it is suggested that certain forms of violations
should be qualified as the offences punishable by fines, and for the individuals by a confinement. Для
the individual actions which more seriously violate the defined system at the state border, in addition
to a fine, certain measures of protection are possible to be legislated (confiscation of belongings,
working ban for a certain period, etc). The suggested solutions provide an appropriate balance between
the protection of freedom and civil rights and appropriate protection of state and society on the whole,
from possible abuses.
In section X Transitory and final provisions (art. 68-70), it is determined when this Law comes
into force, as well as the other elements needed for its execution.
LAW ON PROTECTION OF STATE BORDER
■ 25
IV THE EVALUATION OF FINANCIAL MEANS NEEDED FOR THE
EXECUTION OF THE LAW
Execution of this Law does not require any additional funds from the national budget, since the
same governmental bodies shall be involved in the integrated border management and the Ministry of
Interior has fully assumed the execution of securing the state border from the Army.
THE ANALYSIS OF THE EFFECTS OF THE LAW
Passing of the Law coordinates the existing legal regulations in the field of control of crossing and
securing the state border with the Constitution of the Republic of Serbia within the deadlines
determined by the constitutional law for execution of the Constitution of the Republic of Serbia.
This law introduces the standards of protection of the state border which shall secure the open
turnover of people and goods and closure of the border for all criminal and other illegal activities in
accordance with the concept of the Strategy of the integral border management in the Republic of
Serbia, which is synchronized with the models, standards and recommendations of the European
Union.

Комментариев нет:

Отправить комментарий